No exact translation found for تصديق رسمي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic تصديق رسمي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The State is encouraged to ratify pending international treaties and to proceed with the formal ratification of those that have been approved.
    وتُشجع الدولة على التصديق على المعاهدات الدولية المتبقية ومباشرة التصديق الرسمي على ما أقرته منها.
  • Official validation, by means of tests or exams, must be put in place.
    كما لا بد من إنجاز التصديق الرسمي، وذلك عن طريق الاختبارات والامتحانات.
  • Lawmakers from the nations attending the meeting will consider the implementation measures when they vote on formal ratification.
    وسينظر المشرعون في الدول التي حضرت الاجتماع في مسألة تدابير التطبيق عند التصديق الرسمي على الاتفاق.
  • In addition, on 31 December 1990, the European Community deposited its instrument of formal confirmation to the 1988 Convention (extent of competence: article 12).
    وبالإضافة إلى ذلك، أودعت الجماعة الأوروبية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، صك تصديقها الرسمي على اتفاقية عام 1988 (نطاق الاختصاص: المادة 12).
  • The Risk Management Officer would ensure safeguarding of the internal control framework, financial solvency, operational environment and the overall reputation of the Fund.
    وستستكمل عمليات المراقبة الإضافية بالتعاون مع مجالات الإبلاغ للمساعدة على كفالة الفهم الكامل للسجلات ذات الصلة، وسيلزم إثباتها بشكل من أشكال التصديق الرسمي لأغراض مراجعة الحسابات.
  • In this respect, the Government needs to decide on the formal ratification, as announced several years ago, of the Convention against Torture and the Convention on the Elimination of Racial Discrimination.
    وعلى الحكومة، في هذا الصدد، أن تتخذ قرارا بشأن التصديق الرسمي على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على التمييز العنصري، الذي أشارت إليه قبل عدة سنوات.
  • In many respects these powers have been curtailed except in areas such as the formal ratification of international treaties and the issuing and withdrawing of UK passports.
    وقد جرى تقليص هذه الصلاحيات من نواح عديدة، إلا في مجالات مثل التصديق الرسمي على المعاهدات الدولية وإصدار جوازات سفر المملكة المتحدة وسحبها.
  • Ratification published in the Official Journal No. 202, 5 September 1967.
    نشر التصديق في الجريدة الرسمية العدد202، 5 أيلول/سبتمبر 1967.
  • This may be so because they are easier to change than legally binding commitments, which typically require a formal amendment and ratification process, and a formal withdrawal procedure that may involve a waiting period.
    وربما يرجع ذلك إلى أن تغيير الالتزامات السياسية الطوعية أيسر من تغيير التعهدات المُلزِمة قانوناً حيث يتطلب تغيير هذه التعهدات في المعتاد عملية تعديل وتصديق رسمية، وإجراءً رسمياً للانسحاب قد تترتب عليه فترة انتظار.
  • New Zealand endorsed a joint ministerial statement on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2006, which called upon “all States to continue a moratorium on nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions” pending official ratification of the Treaty.
    أيدت نيوزيلندا بيانا وزاريا مشتركا بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006، والتي تدعو ”جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لإجراء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى“ رهنا بالتصديق الرسمي على المعاهدة.